» Titel: Chain

» Japanisch (Kanji): CHAIN

» Interpret: Back-On
» Anime: Air Gear

» Opening: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Dreamy Akuma

 

 

Lyrics

 

Time to break da chain.
no pain don’t be afraid
but unchanging same ol’days same ol’ways.

Mawari tsudukeru tokei uh … kawaki kitta koukei
Repeat sareta mainichi
Zutto nukedase nai kono houteishiki
Kago no naka de ayatsurareta pa petto
Kakikesu nda Noise?
Can you hear my voice

Hakidashi te nagesute ta
Rikutsu bakari no hokori
Kanashimi ni hibiku kaze jiyuu e to sasou
Go my way

Sa? ikouze!
Time to break da chain.no pain. don’t be afraid
kusari hazushi te!
Jiyuu motome toke mukae kaihou e
tsubasa hiroge!
That’s da sign it’s time to try. you gotta fly.
aoi sekai e...
Ue mo shita mo nai, You gotta grab the sky

Teritsukeru hi zashi de 1 nichi hajimari
Itsumo doori suniikaa ni himo tooshi
Onaji michinori onajimi no story.
I wanna step in da michi no ryouiki
Hell I know you can’t stop me
Hikari o mitsuke ta toki no you ni
The winds at my back so it’s time to fly
Jibun shinji tobitateyo right now!


Haiiro ni tsutsuma re ta taiyou o yobisamasu
Haiboku o korogashi te asu e to tsunagu
My wish

Sa? ikouze!
Time to break da chain.no pain. don’t be afraid
kusari hazushi te!
Jiyuu motome toke mukae kaihou e
tsubasa hiroge!
That’s da sign it’s time to try. you gotta fly.
aoi sekai e...
Ue mo shita mo nai, You gotta grab the sky

[3x] You ready to wake up
You gotta fly with us

You ready to wake up
You gotta fly

[2x] You ready to wake up
You gotta fly with us
Yami ga me o samasu mou hikari sasu...

Sa? ikouze!
Time to break da chain.no pain. don’t be afraid
kusari hazushi te!
Jiyuu motome toke mukae kaihou e
tsubasa hiroge!
That’s da sign it’s time to try. you gotta fly.
aoi sekai e...
Ue mo shita mo nai, You gotta grab the sky

 

Deutsch

 

Zeit um die Ketten zu sprengen.
Kein Schmerz, sei nicht ängstlich.
Trozdem, es ändert sich nichts, die gleichen Tage, die gleichen Wege.

Die Uhr dreht sich weiter. Eine abgenutzte Szene,
wiederholt immerzu den selben Tag.
Ein völlig unausweichliches Geschehen.
Eine manipulierte Marionette in einem Käfig.
Komplett verstummte Stimme,
kannst du mich hören?

Kehr es hinaus und wirf es weg,
dann hast du einen Grund stolz auf dich zu sein!
Das Leid, das Echo des Windes, dir steht es frei zu glänzen.
Geh meinen Weg.

Also? Los geht's!
Zeit um die Ketten zu sprengen.
Kein Schmerz, sei nicht ängstlich.
Nimm die Ketten!
Freiheit, suche Erlösung und werde frei.
Spreize deine Flügel!
Das ist das Zeichnen! Es ist Zeit, es zu versuchen. Du musst fliegen.
Fliege zur blauen Welt...
Es gibt kein Oben und Unten, du musst nur nach dem Himmel greifen.

Der Sonntag, der aufleuchtet, ist der erste Tag.
Trage auf der Straße deine üblichen Turnschuhe.
Der gleiche Weg, der bekannten Geschichten.
Ich will in unbekanntes Territorium schreiten.
Verdammt nochmal, ich weiß du kannst mich nicht aufhalten!
 
Ich werde mein strahlendes Aussehen entdecken.
Der Wind liegt mir im Rücken, es ist Zeit zu fliegen.
Ich glaube daran, dass ich stehen kann also kann ich jetzt auch fliegen!
Ich werde die, in Staub eingewickelte, Sonne erwecken!
Überrolle und bekämpfe die morgigen Ketten!
Mein Wunsch.

Also? Los geht's!
Zeit um die Ketten zu sprengen.
Kein Schmerz, sei nicht ängstlich.
Nimm die Ketten!
Freiheit, suche Erlösung und werde frei.
Spreize deine Flügel!
Das ist das Zeichnen! Es ist Zeit, es zu versuchen. Du musst fliegen.
Fliege zur blauen Welt...
Es gibt kein Oben und Unten, du musst nur nach dem Himmel greifen.

[3x] Bist du bereit aufzuwachen?
Du musst mit uns fliegen!

Bist du bereit aufzuwachen?
Du musst fliegen!

[2x] Bist du bereit aufzuwachen?
Du musst mit uns fliegen!
Erwache aus dem Dunkel deiner Augen, und du wirst glänzen.

Also? Los geht's!
Zeit um die Ketten zu sprengen.
Kein Schmerz, sei nicht ängstlich.
Nimm die Ketten!
Freiheit, suche Erlösung und werde frei.
Spreize deine Flügel!
Das ist das Zeichnen! Es ist Zeit, es zu versuchen. Du musst fliegen.
Fliege zur blauen Welt...
Es gibt kein Oben und Unten, du musst nur nach dem Himmel greifen.

 

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter