» Titel: Tameiki no Hashi

» Japanisch (Kanji): 溜め息の橋

» Interpret: Kuricorder Quartet &  Shione Yukawa
» Anime: Allison to Lillia

» Opening: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Dreamy Akuma

 

 

Lyrics

 

gunjou wo matou  yamanami wo koete
hikuku uneru PUROPERA  tanima ni kodama suru

tanabiku hata ni wa  hitotsu no yari
ikusen no toki ga sugite mo  dareka wo mamoru you
uketsugarete iku

namae mo shiranai  ano hito no moto
tsunagu michishirube

mori no iriguchi wo  kakomu mizuumi ni
shiroku ukabu sugata wa  mioboe no aru you

munamoto ni hikaru  sono shirushi wa
ikusen no toki ga sugite mo  dareka wo teraseru you
kin ni kagayaku

namae mo shiranai  ano hito no moto
tsunagu tsukiakari

ikusen no toki ga sugite mo  futari ga tomo ni ite
warai aetara  nanimo iranai to
oshiete kureta  ookina kawa

nagare wo tomezu  hashi wo kakewatashi
anata no moto e  ayumiyotte yukou

kako mo  ima wa  mirai e kawaru

 

Deutsch

 

Fliege über die Bergketten, die vom Ultramarin umhüllt sind.
Das leise Summen eines Propellers hallt in den Tälern wieder.

Auf dieser Fahne prangt ein Speer,
möge er weitere Jahrtausende jeden Beschützen, der unter ihr fliegt,
und gebe sie weiter von Generation zu Generation.

Lass dort einen Wegweiser sein, der mich zu ihr führt,
zu der Person, dessen Namen ich nicht kenne.

Eine bleiche Gestalt schwebt über dem See, der vom Wald umgeben ist.
Könnte es sein, dass wir sie kennen?

Ich bete dafür, dass das Mal auf seiner Brust leuchtet.
Möge es weitere Jahrtausende den Weg weisen,
mit seinen goldenen Strahlen.

Lass dort den Mond sein, der die Verbindung herstellt,
zu der Person, dessen Name ich nicht kenne.

Jahrtausende sind schon vergangen und noch immer sind die beiden zusammen.
Sie lachen zusammen und brauchen nichts Anderes,
So hat es mich der große Fluss gelehrt.

Trotze dem Sturm, denn ich möchte eine Brücke bauen,
die uns verbindet, um bei dir zu sein.

Denn selbst die Vergangenheit wird zur Zukunft.

 

 

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter