» Titel: My Soul, Your Beats!

» Japanisch (Kanji): MY SOUL, YOUR BEATS!

» Interpret: Aoi Tada
» Anime: Angel Beats!

» Opening: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Lucie

 

 

Lyrics

 

mezamete ha kurikaesu nemui asa ha 

eri no TAI wo kitsuku shime 

kyoushitsu no DOA kuguru to honno sukoshi mune wo hatte arukidaseru 

sonna nichijou ni fukinukeru kaze 

kikoeta ki ga shita 

kanjita ki ga shitan da 

furuedasu ima kono mune de 

mou kuru ki ga shita 

ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo 

miokutta 

te wo futta 

yokatta ne, to

 

rouka no sumi miorosu souji no tochuu 

okashina mono da to omou 

atashi no naka no toki ha tomatteru noni 

chigau hibi wo ikiteru you ni 

hokori ha yuki no you ni furitsumu 

matteru ki ga shita 

yonderu ki ga shitan da 

furuedasu ima kono toki ga 

mitsuketa ki ga shita 

ushinawareta kioku ga yobisamashita 

monogatari 

eien no 

sono owari

 

itsunomanika kakedashiteta 

anata ni te wo hikareteta 

kinou ha tooku ashita ha sugu 

sonna atarimae ni koko ga odotta

 

kikoeta ki ga shita 

kanjita ki ga shitan da 

furuedasu ima kono mune de 

mou kuru ki ga shita 

ikusen no asa wo koe atarashii hi ga 

matteru ki ga shita 

yonderu ki ga shitan da 

furueteru kono tamashii ga 

mitsuketa ki ga shita 

ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo 

miokutta 

te wo futta 

arigatou, to

 

Deutsch

 

Wieder wache ich an solch einem verschlafenen Morgen auf

und binde mir meine Krawatte fest um den Hals.

Als ich durch die Tür des Klassenzimmers schreite, erfüllt sich meine Brust mit Stolz.

Der Wind durchströhmt diesen gewöhnlichen Alltag

und ich glaube ich kann dich hören,

ich glaube ich kann dich spüren.

Genau jetzt spüre ich dich 

und mein Herz beginnt zu beben.

Hundertmillionen von Sternen verschwanden,

ich sah sie erlöschen,

winkte ihnen zum Abschied

und sagte: "Ich freu mich für dich!"

 

Während ich den Boden des Korridors ansah, 

dachte ich mir, dass es wirklich seltsam sei,

dass selbst, wenn die Zeit in mir angehalten war, 

jeder Tag, den ich erlebte anders war.

Und Staub häufte sich auf wie Schnee.

Es fühlte sich an, als würdest du auf mich warten,

denn ich spürte wie du mich riefst.

Genau jetzt spürte ich, wie ich 

diese bebende Zeit gefunden hatte.

Die Erinnerungen, die ich verlor, waren wiedererwacht.

Das ist das Ende

meiner unendlichen

Geschichte.

 

Bevor ich es bemerkte, lief ich los,

gezogen von deiner Hand.

Das Gestern so fern und das Heute so nah.

Es ließ mein Herz höher schlagen.

 

Ich glaube ich kann dich hören,

ich glaube ich kann dich spüren.

Genau jetzt spüre ich dich 

und mein Herz beginnt zu beben.

Die neue Sonne übermalt tausend Morgen

und es fühlt sich an als würdest du auf mich warten, 

denn ich spürte wie du mich riefst.

Mein Geist bebte

und ich dachte ich hätte dich gefunden.

Diese Tage verschwanden wie hundertmillionen Träume,

ich sah sie erlöschen,

winkte ihnen zum Abschied 

und sagte: "Danke!"

 

 

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter