» Titel: Pub & Go!

» Japanisch (Kanji): パブってGO!

» Interpret: Noriaki Sugiyama
» Anime: Hetalia: Axis Powers

» Charaktersong: England

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Ai

 

Lyrics

 

Ore no namae ha Igirisu da.
Seishiki mei ha Gure-to Buriten oyobi hokubu Airurando Rengou Oukoku.
Ato de tesuto ni dasukarana!

Kyou mo ame, Kinou mo ame
Kitto ashita mo ame dakedo
Kasa wo sasanai
Datte ore ha Eikoku shinshi, shinshi, shinshi

Pabu- Pabu- Pabutte GO!
Fuish ando chippusu!
Kirai na aitsu ni noroi wo kakete
Yousei-san, yousei-san
Aha-ha-ha-haa~!
Ware wa yuku!

Omae ni deaete yokatta
Tte, kore, hiniku dakarana!
Asoko no kabe ni kao ga ukandeiruzo!
Omokaji ippaaai! (Omokaji ipaaai!)
Soshite majyutu ha shiroku, kuroku

Koohii yori mochiron koucha
Atu- atu- atu- atuu- a...
Miruku wa saki ni irete oke yo

Suwaruto shinuze~
Bazubizu cheaa
Jigoku e mashigura
Bazubi-, Bazubi-
Atsumare minna, yunico-n, pikushi-
Panjyandoramu de, retsu go-, senjyo-

Omaera ikuzo!
Ikuzo? Ikuzo!

Pabu- Pabu- Pabutte GO!
Fuish ando chippusu!
Nomeba wakaru sa~ Wakarusa nome ba~
Yousei-san, yousei-san
Aha-ha-ha-haa~!
Ware wa yuku!

Aburakadabura (Abracadabra)
Zenryoku de norouzo!
Aburakadabura
Jyou-heika, banzai~~!

Pabu- Pabu- Pabutte GO!
Fuish ando chippusu!
Kiraina aitsu ni, noroi wo kakete
Yousei-san, yousei-san
Aha-ha-ha-haa~!
Ware wa yuku!

(A-,Da-,Ra-,Ka-,A-,Da-,Ra-,Ka-)
Baka (x31)
Amerika no, Baka!!!!
(A-,Da-,Ra-,Ka-,A-,Da-,Ra-,Ka-)

 

Deutsch

 

Mein Name ist England
Mein förmlicher Name ist Das vereinigte Königreich Groß Britannien und Nord-Irland
Es wird später im Test heraus kommen

Heute regnet es, gestern hat es ebenso geregnet,
sicherlich wird es auch morgen wieder so regnen aber
ich werde meinen Regenschirm nicht öffnen,
denn ich bin
ein britischer Gentleman, Gentleman, Gentleman

Pub Pub Pub and Go!
Fish and Chips!
Ich werde den Kerl, den ich hasse, verfluchen
Frau Fee, Frau Fee
Ahahahaha!
Ich werde vorwärts gehen

Ich bin froh Sie getroffen zu haben.
Das war sarkastisch gemeint!
Ein Fels ist von der Wand da drüben angespühlt worden
Hart Steuerbord! (Hart Steuerbord!)
Und plötzlich ist meine Magie schwarz weiß

Tee ist ganz offensichtlich besser als Kaffee!
Heiß, heiß heiß.....~!
Gießen Sie zuallererst Milch hinein

Wenn du dich auf ihn setzt wirst du sterben,
denn es ist Busbys Stuhl.
Mit voller Geschwindigkeit ab in die Hölle!
Busby, Busby
Versammelt euch alle! Einhörner, Feen,
lasst uns mit den Panjandrum auf's Schlachtfeld ziehen

Hey Leute, los geht's!
Los geht's? Los geht's!

Pub Pub Pub and Go!
Fish and Chips!
Wenn du trinkst, wirst du es verstehen! Du verstehst es, wenn du trinkst!
Frau Fee, Frau Fee
Ahahahaha!
Ich werde vorwärts gehen!

Abrakadabra~!
Lasst sie uns mit unserer ganzen Kraft verfluchen!
Abrakadabra~!
Ihre Majestät die Königen, Hurra!

Pub Pub Pub and Go!
Fish and Chips!
Ich werde den Kerl, den ich hasse, verfluchen
Frau Fee, Frau Fee
Ahahahaha!
Ich werde vorwärts gehen!

(A-,Da-,Ra-,Ka-,A-,Da-,Ra-,Ka-)
Blödmann (x31)
Amerika du Blödmann!!!
(A-,Da-,Ra-,Ka-,A-,Da-,Ra-,Ka-)

 

Panjandrum: auch bekannt als "The Great Panjandrum" war ein massiver, rakentenangetriebener, Sprengstoff beladener Wagen, der vom britischen Militär während des Zweiten Weltkriegs entwickelt wurde (Quelle: Wikipedia)

 

Notiz: Busby Stuhl bezieht sich auf das Final der ersten Staffel, Folge 26

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter