» Titel: Blue Bird

» Japanisch (Kanji): Blue Bird

» Interpret: Kobukuro
» Anime: Bakuman

» Opening: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Kris

 

Lyrics

 

Your love  aozora tobikau Blue Bird  ano tori ga miemasu ka? 

shiawase wa itsumo mienai Color  kanjiteiru  Your love

 

shinpaigoto bakari ga  tsumoru haru no sora wo 

miagete  utsumuite  mata kao wo ageteru 

niawanai kaban ni wa  iranai mono to  taisetsu na mono 

guchagucha ni oshikonda mama

 

kono machi de mitsukerutte kimeta jibun 

nakushicha ikenai mono wo mune ni

 

Your love  aozora tobikau Blue Bird  ano tori ga miemasu ka? 

shiawase wa itsumo mienai Color  kanjiteiru  Your love

 

kimi ga kureta shiroi SHATSU  sodeguchi no ura 

shiroi shishuu de tsuzurareta  "FIGHT!" no gomoji

 

mou hitori demo ganbareru ki de ita 

doushite namida ga deru no darou?

 

Your love  kimi to tsunagatteru kara  boku wa kaze ni makasete 

aruite yukeru  shinjiru Power  kono mune ni Believe your love 

aozora tobikau Blue Bird  ano tori ga miemasu ka? 

shiawase wa itsumo mienai Color  kanjiteiru  Your love

 

Love  hitorikiri tsubuyaita  omoi wa hanabira no you ni 

yasashii kaze ga hakobu HIRARI  kimi no kokoro e 

Your love  aozora tobikau Blue Bird  ano tori ga miemasu ka? 

shiawase wa itsumo mienai Color  kanjiteiru 

Your love  kokoro ni tobikau you na  Your love  ano tori wa kimi nanda 

kanashii kaze mo  hane wo hiroge  sora ni toketeru 

namida nugui  hane wo kawakasu 

ai de bokura tsunagatteru kara  Your love

 

Deutsch

 

Siehst du den blauen Vogel, wie er mit deiner Liebe am blauen Himmel fliegt?

Ich kann zwar die unsichtbare Farbe der Freude nicht sehen, aber ich fühle deine Liebe.

 

Als sich meine Sorgen bis zum Frühlingshimmel anhäufen

sehe ich hinauf, hinunter, und wieder hinauf.

 

In meiner zu kleinen, schlampig gepackten Tasche,

trage ich viele Dinge mit mir herum, einige wertlos, einige unbezahlbar.

 

Und das wichtigeste von ihnen drücke ich fest an meine Brust,

als ich meine Suche nach dir in dieser Stadt vortsetze.

 

Siehst du den blauen Vogel, wie er mit deiner Liebe am blauen Himmel fliegt?

Ich kann zwar die unsichtbare Farbe der Freude nicht sehen, aber ich fühle deine Liebe.

 

Auf der Innenseite der Manschette des weißen T-Shirts, das du mir gabst,

waren fünf weiße Buchstaben gestickt "Fight!"

 

Ich fühlte, dass ich zu dieser Zeit bereit war, mein Bestes zu geben,

also warum brach ich dann in Tränen aus?

 

Deine Liebe ist der Grund, dass wir miteinander verbunden sind,

also überlasse ich den Rest, dem Wind.

Die Kraft in meiner Brust lässt mich daran glauben,

dass ich weiter gehen kann, denn ich glaube an deine Liebe.

Siehst du den blauen Vogel, wie er mit deiner Liebe am blauen Himmel fliegt?

Ich kann zwar die unsichtbare Farbe der Freude nicht sehen, aber ich fühle deine Liebe.

 

Als ich dir allein meine Liebe zuflüsterte, flatterten meine Gefühle wie Blütenblätter, 

die behutsam und sanft im Wind tanzten, in dein Herz.

Siehst du den blauen Vogel, wie er mit deiner Liebe am blauen Himmel fliegt?

Ich kann zwar die unsichtbare Farbe der Freude nicht sehen, aber ich fühle deine Liebe.

Deine Liebe flattert um mein Herz herum. Ah, dieser blaue Vogel warst die ganze Zeit du!

Selbst im trübsten Wind, will ich meine Flügel spreizen und in den Himmel eintauchen.

Ich wische nun meine Tränen weg und spreize meine Flügel,

denn mit deiner Liebe sind wir miteinander verbunden.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter