» Titel: Tooku Made

» Japanisch (Kanji): 遠くまで

» Interpret: angela
» Anime: Coppelion

» Ending: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: D²


Lyrics

 

Tooku made tooku made soko e yukubeki na no 

Tsuyogari to iwarete mo


Aitsu wa tada iu "shiritagaru mon janai" 

Watashi wa tada iu "ningyou janai" to


Kangaesugiru to kodoku ga kasoku suru 

Kangaenakattara koko ni wa inai


Tooku made tooku made aruite iku no nara 

Mune no naka soko dake wa shihai dekinai kara 

Hateru made kuchiru made hatenaki you de setsuna 

Shiranu mama warau yori shirisugita toshite mo 

Hito toshite hito de are


Yogorete shimattara hako ni shimaeba ii 

Nidoto sawarenu you ni tojikomereba ii


Kowaresou ni natteru sekai da to shitte mo 

Soredemo utsukushii to omoeru nara


Yokubou wo tsukitsumete nani wo ushinatta no?  

Nando demo nando demo koe wo hariageru 

Ashita ni wa nitehinaru keshiki ni kakomareteru 

Surihetta kutsu haite aozora no mukou made


Kangaesugiru to kodoku ga kasoku suru 

Kangaenakattara koko ni wa inai


Tooku made tooku made aruite iku no nara 

Mune no naka soko dake wa shihai dekinai kara 

Hateru made kuchiru made hatanaki you de setsuna 

Shiranu mama warau yori shirisugita toshite mo 

Hito toshite hito de are


Tooku tooku toki ni fusagarete michi wa aruite iku no nara 

Mune no naka sono ichiban oku no oku no okusoku made wa shihai dekinai kara 

Nayamu hou ga kantan de kujikeru hou ga kanketsu de jibun ga nanimono de aru ka 

Sonna satsubatsu toshita mainichi ni iyake ga sasu kara tada arukidase 

Shiranu mama warau yori kanashimi ya munashisa wo shirisugita toshite mo 

Hito toshite hito de are 

 

Deutsch

 

Ist das der Ort, zu dem ich gehen sollte - weit fort, weit fort? 

Selbst wenn du sagst, es ist nur ein Bluff. 


Diese Person sagte nur: „Bist du nicht neugierig?“

Doch ich antwortete nur: „Ich bin keine Puppe!“ 


Wenn ich zu sehr darüber nachdenke, werde ich nur noch einsamer.  

Doch wenn ich gar nicht denken würde, wäre ich nicht hier.  


Wenn ich dorthin, weit, weit weg gehen würde,  

könnte ich nicht mehr kontrollieren, was im Inneren meines Herzens vor sich geht. 

Ein Moment, der nicht endet bis ich sterbe, bis ich verrotte.  

Selbst wenn du zu viel weißt, statt in seliger Unwissenheit zu leben,  

bist du ein Mensch, also bleibe es auch. 


Wenn ich befleckt werde, stecke mich einfach in eine Schublade. 

Schließe mich einfach weg, damit ich dich nie wieder anfassen kann.  


Ich weiß, dass diese Welt auseinander bricht,  

doch solange ich denken kann, finde ich es immer noch wunderschön. 


Was habe ich verloren in dieser kontrollierten Lust? 

So viele Male, so viele Male erhebe ich meine Stimme. 

Umgeben von den Täuschungen neuer Tage. 

Ich schlüpfe in meine abgetragenen Schuhe und strecke meinen Kopf zum blauen Himmel.


Wenn ich zu sehr darüber nachdenke, werde ich nur noch einsamer.  

Doch wenn ich gar nicht denken würde, wäre ich nicht hier.  


Wenn ich dorthin, weit, weit weg gehen würde,  

könnte ich nicht mehr kontrollieren, was im Inneren meines Herzens vor sich geht. 

Ein Moment, der nicht endet bis ich sterbe, bis ich verrotte.  

Selbst wenn du zu viel weißt, statt in seliger Unwissenheit zu leben,  

bist du ein Mensch, also bleibe es auch. 


Wenn ich die Straße abseits der Zeit entlang schlendere – weit fort, weit fort –

Könnte ich nicht mehr steuern, was im Inneren, Inneren, Inneren meines Herzens vor sich geht. 

Was für eine Art Mensch hält es für leicht, sich zu sorgen und sich entmutigen zu lassen? 


Da Ekel jeden eifrigen Tag durchbohrt, gehe einfach los. 

Selbst wenn du zu viel über Trauer und Leere weißt, statt in seliger Unwissenheit zu leben,  

bist du ein Mensch, also bleibe es auch. 

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter