» Titel: Headhunt

» Japanisch (Kanji): HEADHUNT

» Interpret: OKAMOTO'S
» Anime: Durarara!! X2 Shou

» Opening: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Jan

 

Lyrics

 

Mimi wo fusaide mo mabuta wo tojite mo

Aru koto nai koto keana shimite kuru

 

Uwasabanashi yabai hanashi kangaeru koto mo yamete

Hito no fukou inotteru no sa kuchi yori mo yubi wa shaberu ze

 

Anta no atama no nakami wa

Anta ga tsumeta wake ja naai

Anta Gotta doko? He Got doko sa?

Yeah! Yeah! Yeah!

 

Ima atama wo nakushita oretachi wa

Ate mo naku yami wo samayou no darou

Ima jibun wo nakushita oretachi ni

Ai no imi dareka oshiete kure yo

Wao wao wao kono ude de

Wao wao wao torimodosou ze

 

Suki kirai ya uso honto ya shiro kuro tsuketagariyatachi

Jibun no karaa wa iro ga asete karafuru na gamen ni mitorete

 

Batta montachi no jitabata wa

Bakka bakka de mou kiri ga naai

Papparappa Viva! tarirariraan

Yeah! Yeah! Yeah!

 

Ima hikari wo motomete oretachi wa

Kakugo kimete asu e fumidasu kedo

Ima ikiba wo nakushita oretachi ni

Ikiru imi dareka oshiete kure yo

 

Wao wao wao sono ashi de

Wao wao wao sagashidasou ze Yeah! Yeah!

 

Mimi wo fusaidemo mabuta wo tojite mo

Aru koto nai koto……

 

Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!

 

Ima atama wo nakushita oretachi wa

Dou sureba namida nagaseru no darou

Ima ore ga ore de aru sono tame ni

Ai no imi dare ga oshiete kure yo

 

Wao wao wao kono ude de

Wao wao wao torimodosou

Wao wao wao sono ashi de

Wao wao wao sagashidasou ze

 

Deutsch

 

Selbst wenn ich meine Ohren bedecke, selbst wenn ich meine Augenlider schließe,

Die Dinge, die sind und nicht sind, ziehen sich in meine Poren. 

 

Gerüchte und Tratsch, Geschichten und schreckliche Dinge - Ich habe aufgehört Darüber nachzudenken. 

Ich bete für das Glück anderer. Taten sagen mehr als Worte, weißt du? 

 

Der Inhalt deines Kopfes

Wurde nicht von dir selbst dort hinterlegt. 

Wo willst du sein? Wohin ist er gegangen? 

Yeah! Yeah! Yeah!

 

Jetzt frage ich mich, werden wir, die wir unseren Kopf verloren haben, 

Ziellos durch die Dunkelheit wandern? 

Jetzt frage ich mich, wird jemand uns, die wir uns selbst verloren haben, 

Die Bedeutung von Liebe erklären? 

Wa-oh wa-oh wa-oh, mit unseren Armen, 

Wa-oh wa-oh wa-oh, lass es uns zurückholen!

 

Die Leute, die versuchen Dinge wie, Mögen und nicht Mögen, Lügen und Wahrheit, Schwarz und Weiß, einzurahmen, 

Verlieren die Helligkeit ihrer eigenen Farben, die von bunten Bildschirmen umringt ist. 

 

Die Fälschungen halten sich weiterhin, 

Es sind alles Idioten, es gibt kein Ende. 

Papparappa, Viva! Tarirarira~n,

Yeah! Yeah! Yeah! 

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter