» Titel: Katte ni Shiyagare

» Japanisch (Kanji): 勝手にしやがれ

» Interpret: Hiroshi Kamiya

» Original Interpret: Kenji Sawada

» Anime: Durarara!!

» Charaktersong: Orihara Izaya

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Kris

 

Lyrics

 

Kabegiwa ni negaeri utte senaka de kiiteiru

Yappari omae wa deteyukun da na

Warui koto bakari jyanai to omoide kakiatsume

Kaban ni tsumekomu kehai ga shiteru

 

Itta kiri nara shiawase ni naru ga ii

Modoru ki ni narya itsudemo oide yo

 

Semete sukoshi wa kakko tsukesasete kure

Natafuri shiteru ma ni dete itte kure

Aa~

 

Bourbon no bottle wo daite yofuke no mado ni tatsu

Omae ga furafura iku no ga mieru

Sayonara to iu no mo naze ka shiraketa kanji dashi

Abayo to sarari to okuttemiru ka

 

Betsu ni fuzakete komaraseta wake jyanai

Ai to iu no ni tereteta dake da yo

 

Yoru to iu no ni hade na record kakete

Asa made fuzakeyou one-man-show de

Aa~

 

Yoru to iu no ni hade na record kakete

Asa made fuzakeyou one-man-show de

Aa~

 

Deutsch

 

Ich drehe mich im Bett zur Wand und höre dir zu, mein Rücken dir zugewandt. 

Sieht so aus, als würdest du mich letztendlich doch verlassen. 

„Es war nicht alles schlecht“, sagst du, deine Erinnerungen aufsammelnd.

Es fühlt sich an, als würdest du sie in deiner Tasche verstauen. 

 

Wenn du wegbleibst, bist du hoffentlich verdammt noch mal glücklich. 

Und wenn du wieder kommen willst, bist du herzlich willkommen. 

 

Lass mich zum Schluss wenigstens in Würde verweilen. 

Verlasse mich während ich vorgebe zu Schlafen. 

 

Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~

 

Ein Bonbonglas in der Hand haltend, stehe ich spät abends am Fenster

Und sehe dich schwankend von dannen ziehen. 

„Lebewohl“ zu sagen wäre wohl etwas seltsam. 

Ich denke ich übermittle dir ein einfaches „Bis später“

 

Es ist nicht so, dass ich es genossen hatte dich in Schwierigkeiten zu bringen,

Ich war einfach nur etwas peinlich berührt von dieser Sache, die sich Liebe nannte. 

 

Auch wenn es mitten in der Nacht ist, spiele ich etwas heitere, laute Musik. 

Spiele herum bis zum Morgen als sei ich eine One-Man-Show

 

Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~

 

Auch wenn es mitten in der Nacht ist, spiele ich etwas heitere, laute Musik. 

Spiele herum bis zum Morgen als sei ich eine One-Man-Show

 

Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ Ah~

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter