» Titel: Splash Free

» Japanisch (Kanji): SPLASH FREE

» Interpret: Style Five
» Anime: Free!! Iwatobi Swim Club

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: D²

 

Lyrics

 

Make us free na Splash! Kasaneta hikari no KONTORASUTO abite 

Feel so free na kyou  tobikomu ore-tachi no Brand new blue, yeh 

Omou you ni sei! sei! sei! a-oh 

Jibunrashiku kick! kick! kick! a-oh 

Tsukamitainda pull! pull! pull! a-oh 

Todokisou na deep! deep! deep! Splash Free

 

Burenai hi ga nai kurai (nai kurai) back & fill na BATAFURAI 

Shikou sakugo na shouritsu wa (in the future) 

Ato de ii daro (so, take it easy, ah)

 

Uruoshite (Mizu wo kaku yubi ni) 

Nagarekomu emotion (Kawaki wo mitase) 

Nankai na RIREE ja mou (o-oh) atsuku narenai 

Kokoro wo hanate!

 

Make us free na Splash! Kasaneta hikari no KONTORASUTO no naka 

Itsumademo owaranai natsu ni me wo kogorashite  yeh 

Omoi omoi ni sei! sei! sei! a-oh 

Jibunrashiku kick! kick! kick! a-oh 

Mabushisa e to pull! pull! pull! a-oh 

Te wo nobashita deep! deep! deep! Splash Free

 

Muki ni naru hi mo aru daro (Aru daro) back & forth ni tadayotte 

Rakkanteki na uwabe toka (I know, I know) 

Urayandari shite (but, never too late, ah)

 

Tsumasaki ni (Kanjiru yori saki ni) 

Tsugi no vibration (Kizuite shimau) 

Chuucho shita (Itsuka no jibun) 

Kage wo tobikoete ike (Ima shikanai wave) 

Mamorikirenai (Mizu wo keru you ni) 

Genjitsumi no nai PURAIDO nanda (Suberaka na sen de) 

Saizen no tsumori ja (wo-o-oh) chiisaku naru ze (Saa) 

IMEEJI wo sutero!

 

Let us free na Style! Umidasu dare demo nai ao ni furete 

Itsu yori mo jiyuu na oretachi ni narunda yeh 

Omou you ni sei! sei! sei! a-oh 

Jibunrashiku kick! kick! kick! a-oh 

Tsukamitainda pull! pull! pull! a-oh 

Todokisou na deep! deep! deep! Splash Free

 

sei! sei! sei! a-oh 

kick! kick! kick! a-oh 

pull! pull! pull! a-oh 

deep! deep! deep! Splash Free

 

Make us free na Splash! Kasaneta hikari no KONTORASUTO no naka 

Itsumademo owaranai natsu wo yakitsukete Dive in blue 

Let us free na Style! Umidasu dare demo nai ao ni furete 

Itsu yori mo jiyuu na oretachi ni narunda yeh 

Omoi omoi ni sei! sei! sei! a-oh 

Jibunrashiku kick! kick! kick! a-oh 

Mabushisa e to pull! pull! pull! a-oh 

Te wo nobashita deep! deep! deep! Splash Fre

 

Deutsch

 

Ein Spritzen, das uns frei sein lässt! Sonnen uns im Kontrast der überlappenden Lichter. 

Das Heute fühlt sich so frei an, dass wir in unser brandneues Blau tauchen, yeah

Wie fühlst du dich, sag! Sag! Sag! A-oh

Sei einfach du selbst, tritt! Tritt! Tritt! A-oh

Wir wollen es verstehen, zieh! Zieh! Zieh! A-oh

Es scheint, als könnten wir sie erreichen, die Tiefe! Tiefe! Tiefe! Freier Spritzer

 

Kein Tag vergeht reibungslos (fast keiner), 

Also schwimme Rückenkraulen und Schmetterling.

Die Erfolgsrate besteht aus Versuch und Niederlage (In der Zukunft) 

Wir können uns später darum Sorgen machen (Also, nimm‘s leicht, ah)

 

Nass (Deine Finger streichen durch das Wasser) 

Mit den fließenden Gefühlen (Löschen wir unseren Durst)

Ein schwieriges Rennen (O-oh) lässt unsere Leidenschaft nicht mehr auflodern. 

Befreie dein Herz!

 

Ein Spritzen, das uns frei sein lässt! Sonnen uns im Kontrast der überlappenden Lichter. 

Richte deine Augen auf einen nie endenden Sommer, yeah

Wie fühlst du dich, sag! Sag! Sag! A-oh

Sei einfach du selbst, tritt! Tritt! Tritt! A-oh

Zu diesem blendenden Licht, zieh! Zieh! Zieh! A-oh

Strecke deine Hand zur Tiefe! Tiefe! Tiefe! Freier Spritzer

 

Es gibt Tage, an denen ich mich überarbeite (Solche Tage gibt‘s auch); Treibe vor und zurück.

Diejenigen, die dann ein stressfreies Gesicht machen (Ich weiß, ich weiß),

Machen mich eifersüchtig (Aber es ist nie zu spät, ah)

 

Meine Zehenspitzen, (Bevor ich es erkannte)

Kam die nächste Schwingung (Ich fühlte sie) 

Also spring über deinen Schatten (Es ist eine einmalige Welle)

Du kannst dich nicht wehren (tritt einfach weiter das Wasser) 

Denn dein Stolz ist unrealistisch (In einer geraden Linie) 

Wenn du versuchst der Beste zu sein (Wo-o-oh), machst du dich nur kleiner. 

Wirf deine bestehenden Vorstellungen weg!

 

Wir erschaffen einen Stil, der uns frei sein lässt! 

Wir berühren das Blau, wie niemand, der geboren ist, zuvor es getan hat, yeah!

Wir fühlen uns dadurch freier als jemals zuvor, yeah!

Wie fühlst du dich, sag! Sag! Sag! A-oh

Sei einfach du selbst, tritt! Tritt! Tritt! A-oh

Wir wollen es verstehen, zieh! Zieh! Zieh! A-oh

Es scheint, als könnten wir sie erreichen, die Tiefe! Tiefe! Tiefe! Freier Spritzer

 

Sag! Sag! Sag! A-oh

Tritt! Tritt! Tritt! A-oh

Zieh! Zieh! Zieh! A-oh

Tiefe! Tiefe! Tiefe! Freier Spritzer

 

Ein Spritzen, das uns frei sein lässt! Sonnen uns im Kontrast der überlappenden Lichter. 

Brenne diesen niemals endenden Sommer in dein Gedächtnis ein und tauche ins Blau. 

Wir berühren das Blau, wie niemand, der geboren ist, zuvor es getan hat!

Wir fühlen uns dadurch freier als jemals zuvor, yeah!

Wie fühlst du dich, sag! Sag! Sag! A-oh

Sei einfach du selbst, tritt! Tritt! Tritt! A-oh

Zu diesem blendenden Licht, zieh! Zieh! Zieh! A-oh

Strecke deine Hand zur Tiefe! Tiefe! Tiefe! Freier Spritzer

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter