» Titel: Kiss ~Kaerimichi no Love Song

» Japanisch (Kanji): キス〜帰り道のラブソングを

» Interpret: Tegomas
» Anime:  Lovely Complex

» Ending: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Kris

 

Lyrics

 

Futarikiri no kouen kaerimichi no shiteiseki 

Itsumo yori hashaideru kimi wo mitsume kiitemita

 

"Moshimo ashita sekai ga naku nattara dou suru?" 

Kimi wa nani mo iwazu ni boku no ude wo gyutto shita ne

 

Nee kocchi wo muiteite 

Kuchibiru ga chikasugite doki doki tomaranai

 

Donna kimi mo donna toki mo uketomeru kara 

Moshimo kokoro ga kizutsuite namida koboreru toki wa  

Sekaijuu wo teki ni shitemo kimi wo mamoru yo 

I LOVE YOU Kotoba wa iranai yo  

Kimi ga saigo no kissu itsumademo

 

Itsumo no wakare michi de nanimo dekinai  

Wakatteru 

Hoppeta fukuramasete te wo hanashite "Moo iku ne"

 

Nee kocchi wo muiteite 

Kuchibiru ni chikazuite doki doki tomaranai

 

Konna boku mo kimi ga ireba tsuyoku nareru yo 

Koi wa fushigi na mahou da ne nanimo kowakunai kara 

Sekaijuu wo teki ni shitemo hanashi wa shinai 

STAND BY ME dareka ja dame nanda  

Kimi ni zutto soba ni ite hoshii

 

Aa mujaki na sugao no mama kimi wa iu 

"Nee, obaachan ni nattemo kisu shite kureru no?" 

Nee sono toki ni wa boku datte onaji da yo 

Tsunaida te hanashi wa shinai kara

 

Donna kimi mo donna toki mo uketomeru kara 

Moshimo kokoro ga kizutsuite namida koboreru toki wa  

Sekaijuu wo teki ni shitemo kimi wo mamoru yo 

I LOVE YOU kotoba wa iranai yo  

Kimi ga saigo no kissu itsumademo

 

Lyrics

 

Allein in Zweisamkeit gehen wir durch den Park, auf unserem Weg nach Hause.

Als ich sah, wie glücklich du heute scheinst, fragte ich dich: 

 

"Was würdest du tun, wenn die Welt morgen verschwindet?"

Du bliebst still und hieltest meinen Arm fest umschlungen.

 

Hey, hey schau mal her

unsere Lippen waren sich so nah, dass mein Herz nicht mehr aufhörte zu rasen.

 

Wie sehr du oder die Zeit sich auch verändern mögen, ich werde dich immer festhalten.

Wenn dein Herz schmerzt und die Tränen fallen, 

selbst wenn jeder auf dieser Welt zu unserem Feind wird, ich werde dich beschützen.

Ich liebe dich. Worte sind überflüssig.

Du bist mein letzter Kuss, für immer.

 

Zu meinem Bedauern erreichten wir die Straße,

an der wir uns immer auf Wiedersehen sagten.

Du plustertest deine Wangen auf, ließt meine Hand los und sagtest:

"Ich werde jetzt gehen."

 

Hey, hey schau mal her

unsere Lippen waren sich so nah, dass mein Herz nicht mehr aufhörte zu rasen.

 

Selbst ich kann stärker werden, wenn du bei mir bist,

denn Liebe ist eine wunderbare Magie, nicht war? Ich fürchte mich vor nichts.

Selbst wenn jeder auf dieser Welt zu unserem Feind wird, lasse ich dich niemals los.

Bleib an meiner Seite, denn jeder andere wäre bedeutungslos.

Ich möchte immer bei dir sein.

 

Ah, mit deinem unschuldigen, ehrlichen Gesicht, sagtest du zu mir: 

"Hey, wenn ich alt und runzlig bin, wirst du mich dann immer noch küssen?"

Hey, wenn es soweit ist, wird es für mich genau das selbe sein.

Ich werde deine Hand halten und niemals los lassen.

 

Wie sehr du oder die Zeit sich auch verändern mögen, ich werde dich immer festhalten.

Wenn dein Herz schmerzt und die Tränen fallen, 

selbst wenn jeder auf dieser Welt zu unserem Feind wird, ich werde dich beschützen.

Ich liebe dich. Worte sind überflüssig.

Du bist mein letzter Kuss, für immer.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter