» Titel: Tameiki no Hashi
» Japanisch (Kanji): 溜め息の橋
» Interpret: Kuricorder Quartet & Shione Yukawa
» Anime: Allison to Lillia
» Opening: 1
» Übersetzer: Panda Taichou
» Beta-Leser: Dreamy Akuma
Lyrics
gunjou wo matou yamanami wo koete
hikuku uneru PUROPERA tanima ni kodama suru
tanabiku hata ni wa hitotsu no yari
ikusen no toki ga sugite mo dareka wo mamoru you
uketsugarete iku
namae mo shiranai ano hito no moto
tsunagu michishirube
mori no iriguchi wo kakomu mizuumi ni
shiroku ukabu sugata wa mioboe no aru you
munamoto ni hikaru sono shirushi wa
ikusen no toki ga sugite mo dareka wo teraseru you
kin ni kagayaku
namae mo shiranai ano hito no moto
tsunagu tsukiakari
ikusen no toki ga sugite mo futari ga tomo ni ite
warai aetara nanimo iranai to
oshiete kureta ookina kawa
nagare wo tomezu hashi wo kakewatashi
anata no moto e ayumiyotte yukou
kako mo ima wa mirai e kawaru
Deutsch
Fliege über die Bergketten, die vom Ultramarin umhüllt
sind.
Das leise Summen eines Propellers hallt in den Tälern
wieder.
Auf dieser Fahne prangt ein Speer,
möge er weitere Jahrtausende jeden Beschützen, der unter ihr
fliegt,
und gebe sie weiter von Generation zu Generation.
Lass dort einen Wegweiser sein, der mich zu ihr führt,
zu der Person, dessen Namen ich nicht kenne.
Eine bleiche Gestalt schwebt über dem See, der vom Wald umgeben
ist.
Könnte es sein, dass wir sie kennen?
Ich bete dafür, dass das Mal auf seiner Brust leuchtet.
Möge es weitere Jahrtausende den Weg weisen,
mit seinen goldenen Strahlen.
Lass dort den Mond sein, der die Verbindung herstellt,
zu der Person, dessen Name ich nicht kenne.
Jahrtausende sind schon vergangen und noch immer sind die beiden
zusammen.
Sie lachen zusammen und brauchen nichts Anderes,
So hat es mich der große Fluss gelehrt.
Trotze dem Sturm, denn ich möchte eine Brücke bauen,
die uns verbindet, um bei dir zu sein.
Denn selbst die Vergangenheit wird zur Zukunft.