» Titel: Daia no Hana
» Japanisch (Kanji): ダイアの花
» Interpret: Yoriko
» Anime: Black Cat
» Opening: 1
» Übersetzer: Panda Taichou
» Beta-Leser: Ai
Lyrics
hajimari wa itsumo sou
gunjou no sora no shita
chikai wo tatete ima
boku wa arukidasu
Yah kiniro ni hikaru sabaku (moeru kaze)
daia no hana wo sagashite (samayoi tsuzukeru)
hajimete dare no tameni
ima boku wa ikiteiru
mamoritai mono ga arunda
mou nidoto nidoto ushinawanai youni
Yah kono mune ni aru negai (yurameite)
kanaeru tamenara bokuwa (ikura demo itatsukou)
waratte ite hoshiikara ima bokuwa yaiba wo nigiru
kirisaite kioku no naka afuredasu
akai akai kage wo kiru
kono tsume ga kiriwaretemo tsukamitore
mamoritai taisetsuna mono nara
dareka wo omotte naita
yoru ni saita daia no hana
mamoritai mono ga arunda
mou nidoto nidoto ushinaiwashinai
narihibike dareyori chiisaku hakanai
dareyori tafuna kono kodou
Deutsch
Alles beginnt unter diesem ultramarin blauen Himmel.
Ich gebe mein Versprechen ab und beginne zu Laufen.
Die Wüste leuchtet in goldener Pracht, (im heißen Wind)
auf der Suche nach den Diamantblumen (Auf meinem Weg)
Das erste Mal lebe ich für eine andere Person.
Ich habe etwas, dass ich beschützen möchte,
also werde ich es niemals wieder verlieren.
In meinem Herzen trage ich einen Wunsch (Zittere)
und um ihn wahr werden zu lassen, (Ich lasse mich so oft verletzen wie
nötig)
werde ich mein Schwert ziehen, denn ich will dich lächeln
sehen.
Meine Nägel reißen den roten, roten Schatten durch.
Es füllt meine zerbrochenen Erinnerungen wieder auf.
Selbst wenn sie zerstreut ist, lass uns nach ihr greifen,
nach dieser kostbaren Sache, die ich beschützen will.
Die Diamantblumen, die diese Nacht,
die ich so sehr liebte und in der ich für jemanden weinte,
blühen.
Ich habe etwas, dass ich beschützen möchte.
Niemals wieder möchte ich es verlieren.
Lass ihn erklingen, den Herzschlag, der kleiner und zerbrechlicher ist als
jeder andere,
aber auch stärker als irgendetwas auf der Welt.