» Titel: Brightdown
» Japanisch (Kanji): Brightdown
» Interpret: Tamaki Nami
» Anime: D. Gray-Man
» Opening: 2
» Übersetzer: Panda Taichou
» Beta-Leser: D²
Lyrics
Fureta yubi samete kizuna ni
Kuzure yuku kokoro no sukima
Samayou karada wow..
Katachi naku yami e to kieru
Iroaseta omoi wa tooku
Sagasu no wa shinkirou
"Mirai o tooku ni kazashiteru..."
Kirameita sekai tooi kioku wa
Miageta sora yume o yobiokosu
Hateshinai yoru ni deau keshiki wa
Sugita hibi no kotae mo miezu
Konna ni mo tooku hanarete ite mo
Terasu hikari kimi ni tadoritsuku
Kiseki wa kanau hazu
Nakushite wa kasaneta omoi
Mune no oku himeta yakusoku
Ashita o egaku wow..
Oto mo naku kokoro ni hibiku
Harukanaru yozora o tsutau
Kawashita kotoba ima mo
"Mirai o tooku ni kazashiteru..."
Kawari yuku sekai toki o koete wa
Kasureta sora mirai o sagashita
Owaranai yoru ni mune no kodou wa
Furueta mama kasumete wa hibiku
Matataku hikari wa hanarete ite mo
Meguru basho de yume ni tadoritsuku
Kiseki wa kanau hazu
Kirameita sekai tooi kioku wa
Miageta sora yume o yobiokosu
Hateshinai yoru ni deau keshiki wa
Sugita hibi no kotae mo miezu
Konna ni mo tooku hanarete ite mo
Terasu hikari kimi ni tadoritsuku
Kiseki wa kanau hazu
Deutsch
Meine Finger berührten den kalten Riss
Der Felsenspalte, in meinem gebrochenen Herzen
Und mein Körper wandert umher, whoa...
In die unförmige Dunkelheit verschwindend,
scheinen meine verblichenen Erinnerungen so fern.
Das, nach was ich suche, ist ein Wunder.
„Ich halte die Zukunft auf Abstand...“
In der funkelnden Welt projektieren meine distanzierten Erinnerungen
meine Träume auf den weiten Himmel, zu dem ich hinauf schaue.
Auf diesem Bild, in dem wir uns in dieser endlos währenden Nacht trafen,
Sehe ich nicht einmal das Ende der Tage, die wir zusammen verbracht haben.
Selbst wenn wir so weit voneinander entfernt sind,
Findet das strahlend helle Licht seinen Weg zu dir.
Das Wunder sollte wahr werden.
Die Gedanken häuften sich an, als ich sie verlor
Und ein Versprechen versteckt sich in meiner Brust.
Ich werde das Morgen malen, whoa...
Das lautlose Echo in meinem Herzen,
Die Worte, die wir wechselten,
Durchstreifen selbst jetzt den weit entfernten Nachthimmel.
„Ich halte die Zukunft auf Abstand...“
In einer sich wandelnden Welt, bezwinge ich die Zeit
Und suchte nach der Zukunft in diesem weitreichenden Himmel.
In einer endlosen Nacht, als das Schlagen in meiner Brust
bebte, schoss sie durch meinen Körper und hallte.
Selbst wenn das blinkende Licht mich verlässt,
finde ich den Weg zur Erfüllung meiner Träume.
Das Wunder sollte wahr werden.
In der funkelnden Welt projektieren meine distanzierten Erinnerungen
meine Träume auf den weiten Himmel, zu dem ich hinauf schaue.
Auf diesem Bild, in dem wir uns in dieser endlos währenden Nacht trafen,
Sehe ich nicht einmal das Ende der Tage, die wir zusammen verbracht haben.
Selbst wenn wir so weit voneinander entfernt sind,
Findet das strahlend helle Licht seinen Weg zu dir.
Das Wunder sollte wahr werden.