» Titel: Tsunaida te ni Kiss wo
» Japanisch (Kanji): つないだ手にキス
» Interpret: Sanae Kobayashi
» Anime: D. Gray-Man
» Album: D.Gray-Man OST 3
» Übersetzer: Panda Taichou
» Beta-Leser: Kris
Lyrics
Soshite bouya wa nemuri ni tsuita
Ikizuku hai no naka no honoo
Hitotsu futatsu to
Ukabu fukurami itoshii yokogao
Daichi ni taruru ikusen no
Yume, yume
Gin no hitomi no yuragu yoru ni
Umare ochita kagayaku omae
Ikuoku no toshitsuki ga
Ikutsu inori wo tsuchi e kaeshitemo
Watashi wa inori tsuzukeru
Douka konoko ni ai wo
Tsunaida te ni KISU wo
Soshite bouya wa nemuri ni tsuita
Ikizuku hai no naka no honoo
Hitotsu futatsu to
Ukabu fukurami itoshii yokogao
Daichi ni taruru ikusen no
Yume, yume
Gin no hitomi no yuragu yoru ni
Umare ochita kagayaku omae
Ikuoku no toshitsuki ga
Ikutsu inori o tsuchi e kaeshitemo
Watashi wa inori tsuzukeru
Douka konoko ni ai wo
Tsunaida te ni KISU wo
Watashi wa inori tsuzukeru
Douka konoko ni ai wo
Tsunaida te ni KISU wo
Deutsch
Der kleine Junge fiel in einen tiefen Schlaf,
unter diesen grauen, lodernden Flammen...
Eine nach der anderen
wehte in sein Gesicht
und das, was zurück auf diese bebende Erde fiel,
waren tausende Träume.
In der Nacht, in der die silbernen Augen erzitterten,
wurde dein leuchtendes Ich geboren,
und nach so endlos vielen Jahren,
kehrten die Gebete zurück auf die Erde.
Ich werde niemals aufhören zu beten,
also schenke diesem Kind deine Liebe
und küsse eure sich haltenden Hände.
Der kleine Junge fiel in einen tiefen Schlaf,
unter diesen grauen, lodernden Flammen...
Eine nach der anderen
wehte in sein Gesicht
und das, was zurück auf diese bebende Erde fiel,
waren tausende Träume.
In der Nacht, in der die silbernen Augen erzitterten,
wurde dein leuchtendes Ich geboren,
und nach so endlos vielen Jahren,
kehrten die Gebete zurück auf die Erde.
Ich werde niemals aufhören zu beten,
also schenke diesem Kind deine Liebe
und küsse eure sich haltenden Hände.
Ich werde niemals aufhören zu beten,
also schenke diesem Kind deine Liebe
und küsse eure sich haltenden Hände.